Кялям-долмасы: что нашли в капусте

«Мама! Заскучал по дому, сил нет. Купил билет, прилетаю завтра. Приготовишь кялям-долмасы?» Если есть в азербайджанской кухне блюдо традиционно домашнее, то это оно – ширин кялям-долмасы, голубцы в кисло-сладком соусе.

Говорят, это блюдо – «уходящая натура», и готовят его почти исключительно мамы и бабушки. Если его умеет делать молодая жена, считается, что мужу с ней очень повезло. Это блюдо нечасто встретишь в меню ресторанов, потому что слишком сильно убеждение: кялям-долму нужно есть дома, в кругу семьи.

А как же гости? А гости пусть приходят в гости!

Тому, кто приедет в Азербайджан, обязательно, просто непременно нужно попробовать ширин кялям-долму, потому что в ней, как в конверте, запечатаны самые характерные национальные вкусы: баранина с курдюком, каштаны, изюм из белого кишмиша, куркума и корица, ароматные травы, айва, сладкий тянучий дошаб (тутовый или виноградный) с абгорой, уксусом из незрелого винограда... Найти последние из списка ингредиенты – не проблема на любом базаре в Азербайджане, но за пределами страны это сложная задача.

И пусть вас не обманет немного неуклюжее, «русско-китайское», определение «голубцы в кисло-сладком соусе». Так иногда объясняют русским гостям суть кялям-долмы – мясо в капустных листьях. Гости радуются: да-да, конечно, знаем, это же наши родные голубцы.

Однако традиция заворачивать бараний фарш с рисом в листья (об этом пишет в книге «Национальные кухни наших народов» Вильям Похлебкин) пришла в Россию, Прибалтику, Украину и Белоруссию от тюркских народов. Изначально, конечно, речь идет о виноградных листьях, но слово «долма», которое является общим для нескольких тюркских языков, в переводе означает «начинять», поэтому в кулинарном словаре появились кялям-долма из капустных листьев, бадымжан-долма – начиненные фаршем помидоры, перцы и баклажаны...

Само слово «голубцы» пришло в русский язык благодаря работавшим в России французским поварам. В конце XVIII века во Франции готовили крепинет – голубей, зажаренных тушками на решетке над углями. Имитирующие крепинет блюда – фарш, обернутый во что-либо и также зажаренный над углями, – стали называть «ложный крепинет». А в России французские повара подавали такие блюда под названиями «голуби» и «голубцы».

Ширин кялям-долма, конечно, похожа на русские голубцы – и формой, и способом приготовления. Но благодаря многообразию (и разнообразию) продуктов, которые здесь закладывают в фарш, вкус получается совершенно иным, своеобразным. Кялям-долма, как и все прочие «представители» азербайджанской кухни, невероятно сытная, калорийная, но она еще и... сладкая. Само слово «ширин» в названии переводится как «сладкий».

На эффект сладости работает сразу несколько ингредиентов. Во-первых, присутствующий и в фарше, и в соусе дошаб – уваренный виноградный или тутовый сок, сладкий до приторности, до того, что сводит скулы (его в азербайджанской кухне нередко используют в мясных блюдах, например в мутанджане). В некоторых версиях кялям-долмы дошаб заменяют гранатовым соком. Тут же изюм и сладковатые каштаны (их кладут в фарш целиком или разрезанными на половинки – чтобы чувствовались «на зубок» в готовой долме). В некоторых регионах страны, как рассказал нам директор Центра азербайджанской кулинарии Таир Амирасланов, в фарш добавляют даже сахар!

Вообще блюдо это в Азербайджане распространено повсюду. В приведенных рецептах мы представляем вам еще одну, гянджинскую (более легкую, летнюю), версию ширин кялям-долмы, но у многих хозяек есть свои секреты: в фарш кладут кизил и курагу, горох-нут и лук, самые разные травы: кинзу, мяту, щавель, молодой лук-порей.

Когда кялям-долма готова, накрывают стол: выставляют тарелки с овощами, на них репчатый лук, проминающий до слез, редис, сочные бакинские помидоры. Выносят большой кувшин с айраном или графин с шербетом, приготовленным из роз или из лимона с шафраном. И приглашают всю семью к столу.

separator-icon

«Это блюдо нечасто встретишь в меню ресторанов, потому что слишком сильно убеждение: кялям-долму нужно есть дома»

photo
photo
photo
photo

Ширин кялям-долмасы

recipe-icon

Вам потребуется:

  • Капуста
    1 кочан
  • Фарш из баранины с курдюком
    1 кг
  • Очищенные и отваренные каштаны
    200 г
  • Круглый рис
    100 г
  • Белый изюм сорта кишмиш
    60–70 г
  • Виноградный дошаб
    300 г
  • Абгора
    100 г
  • Сливочное масло
    50 г
  • Айва
    1 шт.
  • Соль, перец, куркума, корица
    по вкусу

Способ приготовления:

Отделите от кочана листья, срежьте с них плотную нижнюю часть и опустите листья на две-три минуты в кипящую подсоленную воду (это нужно сделать для того, чтобы они стали эластичными). В фарш положите каштаны, рис, изюм, соль, перец, куркуму, корицу. Добавьте 100 г дошаба. Перемешайте и слепите из фарша большие квадраты. Каждый заверните в капустный лист. В большую высокую сковородку налейте 200 г дошаба и абгору, плотно уложите кялям-долмасы. Сверху положите несколько кусочков сливочного масла. Наконец на каждую долму выложите по дольке айвы. Накройте крышкой и тушите 30 минут.

Ширин кялям-долму готовил шеф-повар ресторана Zafferano Афган Ханкишиев.

photo0
photo1
photo2
photo

Кялям-долмасы по-гянджински

recipe-icon
  • Капуста
    1 кочан
  • Баранина (грудинка)
    1 кг
  • Репчатый лук
    300 г
  • Рис
    2 ст. л.
  • Зелень (мята, укроп, кявар)
    150 г
  • Помидор
    3 шт.
  • Вода
    200 мл
  • Корица, соль, куркума
    по вкусу

Способ приготовления:

Приготовьте фарш из мяса и лука, добавьте рис, зелень, соль, специи. Капустные листья опустите на две-три минуты в кипяток, чтобы они стали мягкими, остудите, разрежьте каждый на четыре части. Заверните фарш в капусту – в Гяндже это делают не конвертом, а трубочкой. Помидоры мелко порежьте и выложите в кастрюлю. Сверху положите кялям-долму, залейте водой. Накройте крышкой и тушите 30 минут.

Гянджинскую кялям-долму готовила Севда Бахшиева.

Рекомендуем также прочитать
Подпишитесь на нашу рассылку

Первыми получайте свежие статьи от Журнала «Баку»